You are here: Home

Talleres

RIDEF FIMEM

     Talleres / Ateliers / Workshops 

Para hacer propuestas / Pour proposer / To do proposition Español English Français Deutsch Italiano 

    Talleres en relación con el tema del RIDEF / Ateliers en relation avec le thème de la RIDEF / Workshop in relation with the RIDEF Thema / RIDEFin teemaan liittyvät työpajat
     Talleres libres sin relación directa con el temaAtelier libres sans relation directe avec le thème / Free Workshops without direct relation with the RIDEF thema / Vapaat työpajat, jotka eivät liity teemaan
     Taller de los jóvenes / Atelier des jeunes / Workshop for the youngs/ Työpajat lapsille ja nuorille
 

Talleres cortos / Ateliers courts
Short workshops
Español English
Français Italiano
Talleres largos / Ateliers longs
Large workshops
Español English Français Italiano
1- Intercambio de prácticas / Echanges de pratiques /Practice Exchanges

Encuentros Virtuales. Español English 

Juegos lingüísticos Jeux linguistiques Español English
Ritmo, matemáticas y lectura.

Cooperación Internacional (Coopération internationale en formation)Español  Français  

Publicando artículos en internet.
Español
¿Qué hacer con los timbres (stamps)
 postales?
Intercambios (échanges - trades) sobre prácticas matemáticas.
 
Français
El valor del juego (jeu) en el MCEP. Español

La poesía en clase.

Español

Pedagogía Freinet en guarderías (pré-scolaire).

Ronda para iniciar el día (Commencer par un chant - Sing to start the day) Español

Aprender geografía jugando (en jouant - Playing).
Español

Necesidades educativas especiales (Educ. spécialisée). 

Español

Ser (être - to be) Mamás y Papás en Escuela Freinet.
Español
Ridef recicla (recycle).
Español

Matemáticas Freinet.
Español 

¿ Y por qué no pueden leer (they don't read)?
Español

 

Dislexia y disgrafia.Español


Semana ambiental (semaine de l'environnement). Español 

    

Lenguas y culturas diferentes (multiculturalisme). 
Español

 

Juegos de cuerdas, juegos del mundo (jeux de cordes jeux du monde)  Español 



Nuestro país inventado (notre pays imaginé). Español 



Juegos (jeux) cooperativos. 
Español



Jouer avec sa langue est chose sérieuse (Jugar con la lengua es cosa seria). Español Français



En principio, ninguno es normal (Personne n'est normal).
Español 



Didáctica inclusivaEspañol 


Tecno-Desafío. Español 



Sorobán, Matemáticas fáciles. Español



Relaciones Étnico-

raciales. Español



Cambios climáticos. 
Español


Pedagogía Freinet en un contexto de dictadura y pobreza. Español 



Libritos de la vida.
Español 


Enseñanza (teaching) de lenguas extranjeras.
Español 


Matemática operativa básica.
Español


"No Limits"

Español

 
2- Difundir la PF entre los docentes jóvenes. / Diffuser la PF auprès des jeunes éducateurs / To teach FP to the youngs educators
Portal Cooperativo FIMEM.
 
Español English Français 
Red Docente y Laboratorio de formación (mutualisation de nos outils de formation).
Español English Français

José de Tapia, un maestro singular.
Español English Français

Como iniciarse en Pedagogía Freinet (to begin- Démarrer).  Español English Français 
Historia de la pedagogía Freinet en México.
Español English Français
 
Exiliados en México Español Français    
Correspondencia y solidaridad: Italia-Brasil.
Español


Roger Ueberschlag: homenaje póstumo.
Español English Français


Bosnia, Kosovo y Palestina: Cooperación internacional.
Español English Français
Deutsch


Textos libres.
Español English Français
Deutsch Italiano Suomi


Freinet in Poland Español English Deutsch 
3- Información / Information
Recorrido histórico por las instalaciones de Metepec (histoire de Metepec).
 
Español English Français Deutsch Italiano Suomi

Periódico del RIDEF
Español
English Français Deutsch Italiano Suomi Русский

 

La Carta de la Escuela Moderna (Charte)
Español English Français
Deutsch
Taller video-RIDEF
Español English Français

 

 

Cine-Debate.
Español English Français
Deutsch Svenska Português
4- Fabricación de objetos
Plantas mexicanas, elaboración de un terrario con cactáceas.
Español English Français



Artesanía huichola.
Español English Français
   


Arte sano en la prisión.
Español English Français


Creación cooperativa.
 
Español English Français  


5- Conocer su propia cultura. / Connaître sa culture / To know his cultur
Museo escolar: participación de madres y padres (avec les parents).
Español English Français
¡Vive México!
 
Español English Français Italiano 
La educación indígena en México.
 
Español English Français   
Jarabe Nacional.
Español English Français

La muerte en México.
Español English Français


Juegos tradicionales mexicanos Español English Français
Aprender español con canciones y teatro.Español English Français
Los espacios de mi escuela.
Español English Français
Deutsch Italiano Suomi


La poesía de cordel: una poesía popular.  Español English Français



Percusiones.
Español English Français
Deutsch


Cocina Polaca: Pierogi.
Español


Cocina Mexicana. Español English Français

Kamishibai: Tarjetas de historias tradicionales japonesas. Español


Furoshiki: Cultura japonesa de envolver Español


Kanji: Los ideogramas japoneses. Español English Français 


Mystères de l'esprit du peuple
 Español

 
6- Tema libre Thème libre Free thema

Femenino y masculino

Español


Poesía y América Latina  
Español




7- Los jóvenes tienen su taller / Les jeunes ont leur atelier
Youngs have their workshop
Español Deutsch English Français Italiano 
1- Pratiques
Reflexiones sobre la pedagogía Freinet en la época actual. Su relación con los programas políticos y pedagógicos oficiales.
Réflexions sur la pédagogie Freinet aujourd'hui : Notre place par rapport aux programmes politiques et pédagogiques officiels.
Reflexion on the Freinet Pedagogy today: Our place in relation to the official political and educational programs.

Pohdintaa: freinetpedagogiikka tänään, sen suhde viralliseen koulutuspolitiikkaan ja politiikkaan yleensä.

Mesa Redonda Table ronde Around table Español  Italiano English Français

2- Formación > red / réseau / net)
Como difundir actualmente la Pedagogía Freinet entre los educadores jóvenes. Estas reflexiones nos deben llevar a la creación de una "Comisión de formación" que tendría como misión organizar una red de formadores y de difundir sus herramientas.
Comment diffuser la PF auprès des jeunes éducateurs. Ces reflexions devraient mener à la création d'une "Commission Formation" qui aurait pour mission d'organiser un réseau de formateur et de mutualiser leurs outils.
How to teach the FP to the young educators. These reflections should lead to the creation of a "Formation Commission" that would have for mission to organize an educator's network and for a mutualisation of their tools.

Miten levittää freinetpedagogiikkaa nuorten opettajien keskuuteen? Yhteinen päämäärä pohdinnoille on perustaa "Koulutusvaltuuskunta", jonka tehtävänä on luoda kouluttajien ja välineiden verkosto.

3- Information
Información entre los ridefianos.
Information des Ridefiens
Ridefian Information

Ridef-tiedotusta osallistujille.

4- Herramientas Outils Tools
Como se puede entrar en la PF fabricando objetos  útiles o artísticos y herramientas diversas.
Comment entrer dans la PF par la fabricatin d'outils artistiques ou pédagogiquement utiles
How to enter in FP making util or artistic tools

Erilaisiin freinetpedagogiikan välineisiin tutustumista ja niiden valmistamista.

5- Cultura
Como reconocer la propia cultura y forjarse una identidad al conocer su historia y su entorno.
Comment apprendre à connaître sa culture et se forger une identité en coinnaissant son histoire et son milieu.
How to learn his culture and to forge an identity while knowing his history and his environment

Oman kulttuurin ja identiteetin tiedostaminen historian ja ympäristön näkökulmasta.

6- Tema libre. Free thema
Se usa esta opción, cuando el tema del RIDEF sea un obstáculo para presentar un taller. En este caso, se evitarán los talleres largos.
Le thème peut paraître une contrainte à ceux qui voudraient tout de même présenter un atelier. On évitera cependant les ateliers longs.
The thema could be a constraint to those that would like to present a free workshop. We will avoid the long shops however.
Vaihtoehto niille pajan tarjoajille, joita Ridefin teema rajoittaa. Mieluiten lyhyitä työpajoja.
7- Jóvenes  Jeunes  Youngs>