Lettre CA 4
Meilleure (mejor - better) presentation ![]()
F I M E M
mars 2008 | Multilettre d'information Information multiletter
| Old (anciennes) multiletters |
La RIDEF est maintenant proche : notre priorité est donc le calendrier imposé par les statuts. Il concerne les candidatures à la FIMEM, la préparation de l'AG, mais surtout l'inscription. Plus nous attendons plus le prix de l'avion sera cher. Il est donc urgent, pour tous ceux qui souhaitent encore le faire, d'alimenter le fonds de solidarité. Il est tout aussi urgent de faire sa demande auprès d'Elke si on veut bénéficier de cette solidarité pour venir au Mexique. Nous rappelons à ce sujet que nous ne désignons pas des personnes, c'est donc aux mouvements de faire leur demande chiffrée. Si vous ne trouvez pas les informations que vous souhaitez dans votre langue, c'est parce que personne ne s'est proposé pour les traduire : aidez-nous. Quand vous trouvez des fautes, ne critiquez pas, mais soyez gentils de les corriger. Pensons également à écrire des articles pour la multilettre virtuelle et à proposer des ateliers longs et courts. Cette RIDEF sera celle du Cinquantenaire de la FIMEM, préparons ce moment historique.
The RIDEF will take place very soon: our priority is therefore the calendar imposed by the statutes concerning the candidacies for the FIMEM, the AG preparation, and especially the inscription. The more we wait, the more expensive will be the plane price. It is therefore urgent, for all those that wish to give some money for the solidarity to do it. It is also urgent for everybody who want to benefit open the solidarity to come to Mexico to contact Elke. We remind that we don't designate people: it is therefore to the movements to do their demand specifiing how much they need. If you don't find the information that you wish in your language, it is because nobody intended to translate it: help us! And when you find some mistakes, don't criticize, but be kind to correct them. Also think about to write some articles for the virtual multileter and to propose long and short workshops. This RIDEF will celebrate the Fiftieth aniversary of the FIMEM, let's prepare this historic moment.
El RIDEF está ahora bastante próximo. Nuestra prioridad será entonces el calendario impuesto por los estatutos para las candidaturas a la FIMEM, para la preparación de la AG y, sobre todo, la inscripción. En cuanto más esperemos, será más alto el precio del avión. Es urgente ingresar los fondos de solidaridad. para todos aquellos que los necesitan. Para los que quieren beneficiarse de la solidaridad es urgente que contacten a Elke. Queremos mencionar nuevamente que la ayuda no es para personas en particular, sino que son los movimientos los que deben señalar cuánto dinero
necesitan. Si no encuentra los datos que necesitan en su lengua es que ninguna persona los ha traducido: ayúdenos a traducir. Cuando encuentren errores será mejor corregirlos que criticarlos. No olviden escribir artículos para la Multiletra y proponer talleres largos y cortos. Este RIDEF será el Cincuentenario de la FIMEM y por lo tanto deberá ser histórica.
R I D E F : www.fimem-freinet.org | ||
México : Últimas fechas limit dates 1- AG : Ordre du jour + candidatures Orden del día + candidaturas Presentation + candidates > 26 de marzo (march) 2- Inscription RIDEF > 30 de abril 3- Affiliation FIMEM > 26 de junio (juin) | Préparer Preparar To prepare Cinquantenaire FIMEM Workshops : large or shorts (talleres largos o cortos) Solidarity = gift don To benefit (bénéficier – beneficiar) solidarity | Solidarité : dons gifts Germany : 3200 euros Danemark : 1300 euros
Organisation : Elke Treasure : Andi |
Des nouvelles d'Internet News on the portal Noticias sobre el Portal.
Listes
Les listes de diffusion ont été refaites. Actuellement nous constituons la liste des ridéfiens qui comprend toutes les personnes ayant donné leur adresse depuis 1998. Il est extrêmement difficile de maintenir des listes à jour. Il serait important pour tous que les mouvements puissent écrire eux-mêmes la liste des personnes devant recevoir des informations. Des tableaux existent pour tous les espaces « réservés » aux mouvements et ne sont pas accessibles par google. De même lorsque vous changez d'e-mail, corrigez-le dans les listes figurant sur le site. The lists of diffusion have been redone. Currently we constitute the ridefian list (all people having given their address since 1998). It is extremely difficult to maintain up to date lists. It would be important that the movment of each country wright themself the list of their members who want to receive some informationor better who want to participate. Some lists exist for all « reserved « movement spaces and are not accessible by google. In the same way when you change e-mail, correct it in the lists appearing on the site and in your personal form when you are member of the site. Se han cambiado las listas de difusión. Actualmente preparamos la de los ridefianos (todas las personas que han escrito su e-mail desde et año 1998). Es muy difícil mantener las listas actualizadas. Sería muy importante que los movimientos pudieran escribir por si mismos la lista de las personas que deban recibir información. Existen tablas en todos los espacios « reservados » a los movimientos que no son accesibles por Google. Cuando usted cambie su e-mail, es necesario que lo corrija en las listas que aparecen en el sitio.
Site coopératif FIMEM Página cooperativa FIMEM FIMEM cooperative site
Nous avons surtout travaillé pour préparer un espace complet pour la RIDEF (information et écriture coopérative). Vous trouverez bientôt une nouvelle entrée pour accéder aux espaces réservés aux mouvements et nous avons simplifié les accès. Un onglet y mènera directement à condition d'avoir choisi auparavant la langue correspondante (quand elle existe dans le site) ou l'anglais. Ce sera terminé nous l'espérons pour le 15 mars. Pendant ce temps des CVC nouvelles (classes enfantines, classes promenades...) apparaissent régulièrement et sont accompagnées par des réflexions pédagogiques dans les laboratoires. La coopération internationale entre les enseignants n'est pas facile, mais nous ne désespérons pas de pouvoir mutualiser un jour nos outils. Hemos estado trabajando, sobre todo para preparar un espacio completo para el RIDEF (información y escritura cooperativa). Encontrará pronto una nueva entrada (ya realizada por los que hablan castellano) para tener acceso a los espacios reservados a los movimientos y hemos simplificado todo. Después de haber buscado la lengua correspondiente a su país, una pestaña los llevará directamente. Si no existe su lengua, escoja el inglés. Esperamos que esto está acabado, a más tardar el 15 de marzo. Mientras tanto nuevas CVC se abren (clases infantiles, aulas paseo...) acompañadas por reflexiones pedagógicas en los laboratorios correspondientes. La cooperación internacional entre docentes no es fácil. No nos desesperemos, un día podremos compartir nuestras herramientas. We especially worked to prepare a complete space for the RIDEF (information and cooperative writing). You will find soon a new entry to reach the spaces reserved to the movements and we simplified the access. A tab will lead there directly under the condition to have chosen the corresponding language before (when it exists in the site) or English. It will be finished, we hope it, for March 15. However some new CVC appear regularly and are accompanied by educational reflections in the laboratories. The international cooperation between the teachers is not easy, but we don't despair to mutualisate our tools one day.
A lire Que leer To read Ce qui suppose que certains écrivent Eso supone que unos escriben What supposes that some one write | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
Courrier mail Correo | Infor CA | Charte Carta | Annonces Anuncios Annoucement | Démarrer en PF Empiezar To begin | ||
Vos contributions sont attendues We need your contributions Sus contribuciones son esperadas
Simplificated intructions Reseño
Notice complète French Complete Intructions | Préférez Mozila Firefox c'est gratuit l'affichage sera meilleur (fr) Prefiera Mozilla Firefox es gratis la presentación sera mejor (es) Prefer Mozillafirefox, it's gratis the presentation will be better (en) (de) - (ru) - (fi) - (It) - (Ro) - (Nl) - (Pt) - (Pl) - (Hu) - (Catalá) |