You are here: Home Lettres du CA Lettre CA 6

Lettre CA 6

Toggle full screen mode ==> For a better presentation   Para una mejor presentación clic Pour une meilleure présentation --->

 

Logo FIMEM

F I M E M

 

avril 2008

 

Lettre d'information du CA

Information multiletter

Clic here for :

Old (anciennes antiguas) multiletters

Certains espaces sont réservés, demandez un mot de passe. Unas ligas estan reservadas, manda una parola. Some links are reserved : ask for password.

 

 

 

RIDEF La solidarité a fonctionné (Allemagne FKEV 4200 - Danemark 1300 € - Espagne 5000 € - Suisse 2500 € ). Nous commençons à compter les jours qui nous séparent de la prochaine RIDEF. Il est temps de commencer à faire la liste des choses à ne pas oublier. Consultons le site de la FIMEM, pour savoir ce que nous devons mettre dans nos valises, quelles précautions nous devrons prendre en arrivant à Mexico (ne pas prendre de taxi hors des bornes), et pour savoir comment nous serons accueillis à l'aéroport. Attention, la plupart des compagnies d'aviation limitent maintenant le poids des bagages à main à 8 kg et les douanes refusent laitages et viandes. Ne pas oublier que le voltage est de 110 volts : on peut acheter des convertiseurs dans les duty free pour 45 $. Ayez pitié des organisateurs mexicains, envoyez-leur votre fiche d'inscription complète sans oublier votre nom sur le dépôt bancaire ainsi que ce qui est concerné. Informez des dates de votre vol, du terminal d'arrivée, ainsi que N° de vol, heures et provenance. Respectez les indications que vous leur donnez, en particulier pour l'hébergement : une chambre réservée est une chambre payée. N'oublions pas la multilettre électronique. Et si chacun plaçait trois photos prises à St Louis dans l'espace réservé à cet effet !

 

Nous avons toujours besoin de traducteurs et correcteurs, ne laissez pas tout faire à trois personnes.

ATELIERS - N'oublions pas les ateliers que nous animons ou auxquels nous voulons participer : envoyons la présentation, apportons les documents ou plaçons-les sur le site si nous ne voulons pas les transporter. Les ateliers longs méritent d'être préparés : utilisons l'espacer qui leur est consacré dans le site pour dire ce que nous souhaitons faire, ce que nous demandons d'apporter et pour éventuellement proposer des questionnaires. Précisez si vous apporterez des vidéo pour l'atelier de ciné-débat. Préparons nos questions sur le thème de la RIDEF et aidons ceux qui animeront le colloque ou la table ronde

CINQUANTENAIRE - N'oublions surtout pas le « Cinquantenaire de la FIMEM » : pensons à présenter l'histoire de notre mouvement et à apporter des documents d'archives qui permettront de constituer le patrimoine de la FIMEM. Nous pourrons afficher sur le mur, participer aux discussions, apporter des documents pour les Archives de la FIMEM, des cassettes pour le site vidéo en préparation, etc. Ne gardez pas votre documentation dans votre grenier, nous avons besoin d'écrire notre histoire.

AG – Préparons l'AG. Lire les textes soumis au vote sur le site (charte, règlement intérieur, candidatures). Si nous ne pouvons pas venir à la RIDEF, donnons notre pouvoir à un autre mouvement.

 

RIDEFSolidarity has worked (Germany FKEV € 4200 - Denmark 1300 € - Spain € 5000 - Switzerland 2500 €). We started counting the days that separate us from the next RIDEF. It's time to begin making the list of the things we dont have to forget. Please, consult the FIMEM site to know what we must put in our suitcases, what kind of precautions we should take when arriving in Mexico City (take taxis only on sites), and how we will be met at the airport. Attention, most companies now limit the handluggages weight to 8 kg - customs prohibit meat and dairy. The voltage in Mexico is 110 volts, can buy a voltage converter in the Duty-Free (45 $). Indicate your name on your bank deposit and what you pay (RIDEF, pre-or post RIDEF). Give your date and time of arrival, the terminal, flight number, airline and provenance. Have mercy on the Mexican organisers, send them your enrollment card and respect the indications you are giving them, in particular for the lodging: a reserved room is a paid room. Let's not forget the electronic multilettre. Everybody, place three photos taken in St. Louis on the reserved space in the FIMEM site, please!

We still need of translators and correctors, don't let three people do all that work.

WORKSHOPS - Let's not forget the workshops we are going to animate or in which we want to participate: let's bring the documents or let's place them on the site if we don't want to transport them. The long workshops deserve to be prepared: let's use to space destined to them in the site to say what we are intending to make, what we are asking the others to bring, and eventually, to put some questionnaires there. Specify if you bring videos for the movie-debate. Let's prepare our questions on the RIDEF theme and let's help those that will moderate the symposium or the round table.

CINQUANTENARY - Don't especially forget the FIMEM 50th anniversary”: let's think about the presentation of our movement’s history and bring the archive documents that will permit to constitute the FIMEM heritage. We will be able to display on a wall, to participate in discussions, to bring some documents for the FIMEM Archives, cassettes for the video site in preparation, etc. Don't keep your documentation in your attic, we need to write our history.

AG Let's prepare the GA. Please Read the texts submitted to our vote on the site (charter, internal regulation, candidacies). If you cannot come to the RIDEF, give your power to another movement.

 

RIDEFLa solidaridad ha funcionado (Alemania FKEV € 4200 - Dinamarca 1300 € - € España 5000 - Suiza 2500 €). Empezamos a contar los días que nos separan del próximo RIDEF. Es tiempo de preparar las cosas que no debemos olvidar. Consulta el portal de la FIMEM para saber lo que debemos poner en nuestras maletas, qué precauciones debemos tener llegando a México (no tomar taxis en la calle, sólo en los SITIOS), y cómo seremos recibidos en el aeropuerto. ¡Cuidado! La mayoría de las compañías aéreas limitan el peso de los equipajes de mano a 8 kilos y en la aduana de México hay dificultad para pasar lácteos y carnes. Toma en cuenta que el voltaje en México es de 110 volts, a diferencia del de Europa que es de 220 volts. Puedes comprar un convertidor de voltaje en el Duty-Free del aeropuerto. Cuesta aproximadamente 45 dólares. Ten consideración de los organizadores, envía tu ficha de inscripción completa y tu depósito bancario con nombre y concepto (RIDEF, Pre-Ridef, Post-Ridef). Es muy importante que nos informes los datos de tus vuelos: línea aérea, procedencia, hora de llegada y terminal. Respeta las indicaciones dadas, particularmente sobre el alojamiento porque cada cama reservada deberá pagarse. No olviden la multiletra electrónica. ¡Si cada uno coloca tres fotos tomadas en San Louis, podríamos tener una verdadera exposición en el portal de la FIMEM!

Necesitamos traductores y correctores, no dejen a tres personas hacer todo el trabajo.

TALLERES No olvides enviar la síntesis del taller que vas a coordinar, informa de los materiales que necesitas y aclara cuáles aportarás. Trae los documentos que necesites o colócalos en el Portal, si no quieres cargarlos en la maleta. Revisa la lista de talleres para saber en cuáles quieres participar. En particular, los Talleres largos deben ser preparados: usemos el espacio de “Talleres” del portal para explicar lo que vamos a hacer, lo que vamos a llevar y nuestras reflexiones. Menciona si vas a traer películas para el taller de Cine-Debate. Preparemos también nuestras preguntas sobre el tema de la RIDEF para ayudar a quienes moderan el coloquio o la mesa redonda.

CINCUNETENARIO No olvides tampoco el cincuentenario de la FIMEM : pensamos  presentar la historia de nuestro movimiento y a llevar un máximo de documentos que permitan constituir el patrimonio de la FIMEM. Podremos fijarlos sobre el mural, participar a las discusiones, llevar documentos para los archivos de la FIMEM, casetes para el portal video que estamos preparando, etc. No guardemos nuestra documentacion en nuestro desván, necesitamos escribir nuestra historia. Puedes enviar documentos y videos antes del RIDEF al correo de los organizadores.

AG Preparemos la AG. Leamos los textos que serán sometidos al voto (carta, reglamento interior, candidaturas). Si no podemos venir a Metepec, demos nuestro voto a  otro movimiento.

FIMEM site

www.fimem-freinet.org Sigue las banderas Suivez les drapeaux To follow the flags

Laboratoires = laboratories = laboratorios

Ils seront officiellement ouverts à Metepec et devraient permettre à la FIMEM de se doter d'un espace mutualisé pour nos réflexions pedagogiques et politiques, et nos outils de formation. D'autres permettront d'expliquer la démarche de chaque CVC à l'usage des enseignants.

They will be officially open in Metepec and should allow the FIMEM to endow itself of a mutualised space for our politic or pedagogical reflections and our tools of formation. Others will permit to explain the gait of every CVC to the teacher's use.

Seran oficialmente abiertos en Metepec y permitirán a la FIMEM dotarse de un espacio cooperativo para nuestras reflexiones pedagógicas y políticas, y nuestras herramientas de formación. Otros tienen la intención de explicar el trámite de cada CVC para los docentes.

Mouvements

La liste de diffusion des mouvements est terminée, et nous avons déjà inscrit 300 ridéfiens afin que l'information soit mieux distribuée. Nous espérons terminer la refonte de l'espace réservé aux Mouvements dans le site avant la RIDEF. Il est demandé à chacun de tenir à jour la fiche d'information afin que nous sachions qui vous êtes et à qui nous adresser. Cet espace ne concurrence pas les sites des mouvements qui sont déjà en place, mais est la vitrine internationale indispensable à la FIMEM. The mailing lists are finished, and we wrote down 300 ridefians so that the information should be widerly spread. We hope to finish the updating of the movements’ space in the site before the RIDEF. Therefore we are asking everyone to hold up to date the information so that we know who you are and to whom we could address. This space doesn't compete the existing movements’ sites, but is the indispensable international window display of the FIMEM. Hemos acabado la lista de difusión de los movimientos y hemos ya inscrito unos 300 ridefianos a fin de que la informacion circule mejor. Esperamos terminar la renovacion del espacio reservado a los movimientos en el portal antes de la RIDEF. Pedimos a cada responsable verificar su ficha de informacion para que sepamos quiénes son y a qué dirección escribir. Este espacio no sustituye las páginas de los movimientos ya existentes, pero es la vitrina internacional imprescindible de la FIMEM.

CVC

Nous ne pouvions pas concevoir un portail FIMEM sans un espace pour nos élèves de tous âges. Visitez les Classes Virtuelles Coopératives, vous trouverez certainement un projet qui intéressera vos élèves. Proposez de nouveaux projets et d'autres classes vous rejoindront pour travailler avec vous. Il suffit de demander un mot de passe pour vos élèves. We could not conceive a FIMEM portal without any space for our pupils of all ages. Visit the Cooperative Virtual Classes, you will certainly find a project that will interest your pupils. Propose some new projects and other classes will join you to work with you. It is sufficient to ask for a password for your pupils. No podiamos concebir un portal FIMEM sin un espacio para nuestros alumnos de todas las edades. Visita las Clases Virtuales Cooperativas, encontrará de seguro un proyecto que motive a tus alumnos. Propón nuevos proyectos y otras clases vendrán a trabajar en ellos. Basta mandar una palabra para sus clases.

Courrier mail Correo

Infor CA

Charte Carta

Annonces Anuncios Annoucement

Démarrer en PF Empiezar To begin

Index Laboratories

Index CVC

Vos contributions sont attendues We need your contributions Sus contribuciones son esperadas

Notice simplifiée Simplificated intructions Reseña

Notice complète French Complete Intructions

Préférez Mozila Firefox c'est gratuit l'affichage sera meilleur (fr)

Prefiera Mozilla Firefox es gratis la presentación será mejor (es)

Prefer Mozillafirefox, it's gratis the presentation will be better (en)

(de) - (ru) - (fi) - (It) - (Ro) - (Nl) - (Pt) - (Pl) - (Hu) - (Catalá)

 

 

LigasLinks – hyper-liens

==> clic on the blue words

===========

RIDEF

 

Precauciones = précautions

PLANNING GENERAL

COLOQUIO = Colloque = Symposium

MESA REDONDA = Round table = Table ronde

 

TALLERES = Workshops Ateliers

Photos St Louis

AG (GA)

Mandato = Procuration = Mandate

Règlement intérieur = Internal Regulation

Charte = chart = Carta

===========

CINCUENTENARIO

(Cinquantenaire)

Roger Ueberschlag

Baloulette Freinet

===========

Multiletra = Multilettre = Multiletter

Photos St Louis = Fotos

last modified 17-06-2008 03:45
Personal tools