Submitted by Mariel Ducharme on 10/01/19 – 20:42

 

 

Compte rendu de séjour en Grèce décembre 2018

Olivier Francomme

 

Programme de travail en Grèce décembre 2018

 

Master MEEF international

Le programme de la rencontre portera sur :

On fera un quoi de neuf pour démarrer.

-travail sur la méthodologie.

-On regardera le contenu de vos portfolios : les notes de lecture, la carte heuristique, les éléments de contexte….

-stage en France (ou en établissement français).

 

Travail avec Chrissy (suite)

Rédaction du projet.

Formalités administratives.

 

Création d’outils auto-correctifs en français

-fichiers auto correctifs pour nos classes de français.

-Fichier cuisine (fichier jeu en particulier)

 

Articles à publier en Grèce :

-articles commandés, non publiés ! (Corée du Sud, écritures)

-dialogue avec Pavlina.

-livre à offrir à Pavlina (Freinet - Montessori)

 

Divers

Reprise de contact avec Maria Stephanou (Lycée Léonin)

 

Vendredi 7 décembre 2018 Journée Master MEEF international

La rencontre a bien eu lieu, chez Daphné, et le travail de conception réalisation du mémoire a bien avancé. Nous avons beaucoup parlé de méthodologie de recherche, à la fois sur le recueil de données et sur le travail d’analyse. L’une va travailler sur l’impact d’une technique éducative en classe, l’autre travaillera sur une série de projets européens réalisés l’an passé, pour lesquels nous avions déjà réfléchi à leur utilisation.

Le travail d’élaboration a dépassé celui du Master pour s’étendre à l’usage qu’elles vont en faire. Leur Master s’inscrit dans un parcours de vie, mais aussi dans un parcours professionnel. Un autre rendez-vous a été programmé dimanche.

 

 

Samedi 8 décembre 2018 Journée outils et traductions.

Depuis la dernière rencontre en Grèce, un nouveau groupe de travail a été créé autour de 2 demandes : d’une part la création d’outils coopératifs pour la classe, et d’autre part la traduction de texte, d’articles, d’outils de référence pour les enseignants. Barbara et Eva avaient réussi à se libérer pour une nouvelle rencontre de travail.

À propos de la création/traduction d’outils issus du mouvement Freinet Français, après avoir traduit un fichier de lecture niveau CP, j’avais apporté un fichier de lecture niveau CM1. Nous avons bien discuté sur le transfert dans la culture grecque de ces fichiers, et nous avons aussi parlé de leur utilisation en classe : un outil de travail autonome !

J’avais aussi apporté un fichier expérimental de cuisine (dès les classes de non-lecteurs) contenant à la fois des fiches recettes (testées dans les classes) et des fiches « jeu » permettant de réinvestir le vocabulaire culinaire dans d’autres activités (jeu de l’oie, loto des recettes, …).

À propos des traductions, Barbara a réalisé la traduction d’un article sur « les brevets dans la classe de Moliens » (cycle 3), pour cette fois-ci, je lui ai envoyé un article sur « L’histoire internationale du mouvement de l’École Moderne ». Il s’agit d’un article publié dans une revue scientifique (celle de l’AFDECE). Il s’agit de se constituer un corpus de textes « solides » sur la pédagogie Freinet en grec.

Deux nouvelles propositions ont été émises : une bibliographie sur Freinet, les pédagogies : coopérative et institutionnelle ; et une monographie d’enfant permettant d’entrer dans la pédagogie institutionnelle. De plus, il va falloir trouver le lieu pour publier et mettre à disposition les outils (avec leur mode d’emploi), et les articles.

 

Dimanche 9 décembre 2018 Seconde journée MEEF international

Midi, repas chez Daphné, la discussion portera principalement sur les stages en France (et/ou en Grèce). Il faut concilier les dates (période des vacances d’hiver), les genres d’écoles (Freinet, Calandrettes), et les lieux, ainsi que les niveaux souhaités ! Puis, nous parlons de nouveau de la méthodologie de recherche pour leur mémoire de Master, du recueil de données et de leur traitement. Toutes deux ont des projets ambitieux qui nécessiteront d’y consacrer du temps, mais cela constituera un travail intéressant et solide sur lequel elles pourront s’appuyer.

 

Lundi 10 décembre 2018 Retour en France

À cause d’un horaire d’avion trop précoce, j’ai dû annuler mon travail dans l’école de Chrissy. Nous avons toutefois correspondu et fait état du travail d’avancement du projet de classes coopératives dans son école (avec Eleni). Quelques changements font que le projet initial devra être modifié.

 

Soir : retour en France

 

Grille de travail

 

Date

matin

midi

après midi

soir

nuit

Jeudi 6 décembre 2018

Cours ESPE

Beauvais

 

Départ 19h35

Arrivée 23h50

Rbnb

Vendredi 9 décembre 2018

       

 

 

MEEF international

Vas.

Samedi 10 décembre 2018

 

 

Groupe de travail FLE

 

Vas.

Dimanche 11 décembre 2018

 

 

MEEF international

 

Rbnb

Lundi 12 décembre 2018

école Chrissy ?

14h30 à l’aéroport

Départ 16h15

Arrivée 18h45

 

 

 

 

Master MEEF international : séminaire de recherche n°4

 

 

Projets d’écoles, de classes Freinet

 

 

Chantier outils

 

Perspectives à l’issue de ce 14° séjour :

-poursuivre et élargir le travail du groupe outil. En particulier nous allons élargir à d’autres enseignants bilingues pour perfectionner le travail et répartir la charge du travail de traduction. Il va falloir prévoir un dispositif pour stocker ces outils dans le but de les diffuser. Nous allons aussi voir comment se fait l’adaptation spécifique au contexte grec de ces outils. (Maria S, Daphné P, Vassiliki B pourraient nous rejoindre.)

 

-poursuivre le travail sur le projet de classes coopératives dans une école publique.

 

Mais il y aura toujours :

-la participation à la formation pilote des enseignants grecs (Corinthe)

-le développement des coopérations scientifiques (Université de Patras, conventions de recherche-action : reprise de contact avec le FFH et Maria S)

-les interventions culturelles (demandes de l’Institut français de Grèce)

-les demandes ponctuelles (Université de Crête)

-…