Léonard De Leo

En respuesta a por Anónimo (no verificado)

Si je ne me trompe pas, l'article 5 des statuts de la FIMEM prévoit le possible prolongement d'un membre du CA pour 2 ans :
(...) "Chaque membre du CA s’engage et est élu pour un contrat de travail de quatre ans. Un second contrat de travail de deux ans est possible." (...)

Au sujet de la même personne qui à la fois se présente et signe comme responsable de cette décision, cela peut en effet donner le sentiment d'une auto désignation.
Mais le document officiel n'incite pas à faire autrement car il demande la signature de "LA" personne responsable, comme s'il ne pouvait y en avoir qu'une.
Peut-être faudrait-il modifier ce document.

Léonard De Leo (ICEM-France)
____________________________________
Traducción DeepL
Si no me equivoco, el artículo 5 de los estatutos de la FIMEM prevé la posible prórroga de un miembro de la Junta por 2 años:
(...) "Cada miembro de la Junta se compromete y es elegido por un contrato de trabajo de cuatro años. Es posible un segundo contrato de trabajo de dos años". (...)

En lo que respecta a la misma persona que se presenta y firma como responsable de esta decisión, esto puede dar la sensación de una autodesignación.
Pero el documento oficial no fomenta lo contrario porque requiere la firma de "EL" responsable, como si sólo pudiera haber una.
Tal vez este documento debería ser enmendado.

Léonard De Leo (ICEM-Francia)
__________________________________
Translated with DeepL
If I am not mistaken, article 5 of the FIMEM statutes provides for the possible extension of a member of the Board for 2 years:
(...) "Each member of the Board commits himself and is elected for a four-year employment contract. A second employment contract of two years is possible". (...)

Concerning the same person who both presents himself and signs as responsible for this decision, this can indeed give the feeling of a self-appointment.
But the official document does not encourage otherwise because it requires the signature of "THE" person responsible, as if there could only be one.
Perhaps this document should be amended.

Léonard De Leo (ICEM-France)

Jue, 16/07/2020 - 15:37 Enlace permanente
Código de idioma del comentario.

Texto sin formato

  • No se permiten etiquetas HTML.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
  • Las direcciones de correos electrónicos y páginas web se convierten en enlaces automáticamente.